Номҳо барои писарон

13 ном барои писарон дар Эквадор, ки рақсҳои хеле зебо доранд


Эквадор! Он бо маркази ҷаҳон ва пайдоиши тропикҳо маъруф буда, яке аз минтақаҳои бисёрҷанба ва зебои ҷаҳон мебошад, ки бо манзараҳои филм ва фарҳанги бой бо анъанаҳои чандинсола аз империяҳои бузурги маҳаллӣ ба модернизатсия. Ин ҳама таърих дар номҳои кӯдаки интихобкардаи волидон сабт шудааст, ки ин моро водор мекунад, ки аз худ бипурсем: кадомҳоянд номҳо барои писарон аз Эквадор, ки димимитаторҳои зебо доранд? Биёед инро бубинем!

Азбаски Эквадор невуми ҷаҳон ҳисобида мешавад, пайдо кардани номҳо барои писарон, балки духтарон низ одатан маъмул аст. Маҳз бо ин сабаб, он кишвар дар Амрикои Лотинӣ ҳисоб карда мешавад, ки шумораи зиёди номҳои хориҷӣ дар муқоиса бо номи анъанавии библиявӣ зиёд аст. Оё шумо медонед, ки номҳои маъмултарин барои кӯдакон дар Эквадор ин номҳои ирландӣ, англосаксонӣ, олмонӣ ва юнонӣ мебошанд?

Аз ин рӯ, мо тавсия медиҳем, ки барои хондан ва лаззат бурдани ин номҳои мардонаи зебо ва ҷаззоби аслии Эквадор вақт ҷудо кунед.

Биёед бубинем, ки ин ҳама номҳои машҳур дар Эквадор кадоманд, ки шарафи диминтивҳои ҷолибро доранд.

1. Искандар
Ин асли юнонӣ аст ва варианти Искандар мебошад. Маънои он ин аст: "Он ки ҳимоя мекунад" ва аз ҷониби Алехандо Магно ё Александр Бузург хеле маъмул шудааст, чунон ки ба забони англисӣ маъруф аст.

Фарқкунандаи он инҳоянд: Alex ё Xander.

2. Иҳан
Боз як номи хеле маъмул дар Эквадор барои кӯдакон, илова бар он ки дар Амрикои Лотинӣ ҷолиб ва маъмул аст. Ин решаҳои гуногун дорад, баъзе мегӯянд, ки ин ибрӣ аст, дигарон мегӯянд, ки ин Олмони қадим аст ва инчунин чех аст, аммо ҳама розӣ ҳастанд, ки ин варианти Юҳанно аст. Ин чунин маъно дорад: "касе ки ба Худо содиқ аст".

Фарқкунандаи он инҳоянд: Jon ё Joha.

3. Андрес
Ин номи зебо барои писарон аз юнонӣ аст. Ин аз Андреас омадааст ва маънои "Манли" -ро дорад, бинобар ин ин ишора ба мардикории мардон аст. Он яке аз маъруфтарин номҳои ин кишвар ва дӯстдоштаи бисёре аз волидони имрӯза дониста мешавад.

Фарқкунандаи он инҳоянд: Андресито, Андре ё Анди.

4. Диего
Боз як номҳои маъмултарин барои писарон ин Диего мебошад. Асли он юнонӣ аст ва маънояш 'касе аст, ки дастур гирифта шудааст', аз ин лиҳоз тавоноии қудрати дониш аст. Рӯзи номи ӯ 6 сентябр таҷлил мешавад.

Пастравиҳои он инҳоянд: Die, Didi ё Dieguito.

5. Кевин
Кевин як номи пайдоиши ирландӣ аст, дар асл аз Caoimhín омадааст. Он инчунин яке аз маъруфтарин дар Эквадор аст, гарчанде ки он ҳам вобаста ба пайдоиши худ тамоси аслиро нигоҳ медорад. Маънии он 'Аз таваллуди зебо'.

Камбуди он: Кев.

6. Андерсон
Ин ном аслан насаби аслии Скандинавия аст ва маънои "Писари Эндрю" -ро дорад. Аммо, бо гузашти вақт ва муҳоҷират ин ном ба забонҳои дигар ва дар Эквадор мутобиқ карда шуд, масалан, он одатан ҳамчун номи додашуда истифода мешавад.

Камбуди он: Андер.

Тавре ки зикр кардем, бисёре аз номҳои кӯдакон, ки имрӯз интихоб шудаанд, аслан хориҷӣ мебошанд. Инҳоянд баъзе аз маъмултарин дар байни навзодон. Албатта, мо инчунин ҳар кадоми онҳоро бо камоли худ ҳамроҳӣ кардем.

7. Алан
Ин ном якчанд пайдоиш дорад, аз ҷумла олмонӣ (Alun) ва лотинӣ (Alanus). Маънои он ин аст: «Он ки ҳамоҳанг ва файз аст». Ин мумкин аст, ки шумо бештар аз як кӯдаки хурдсолро бидонед, зеро ин ном яке аз маъруфтарин номҳои хориҷӣ дар Эквадор барои кӯдакон аст.

Камбуди он: Ал.

8. Дилан
Дилан аз ҷумлаи номҳоест, ки аз берун омадаанд, вале дар кӯчаҳои Эквадор аз ҳама зиёд шунида мешаванд. Ибтидои он Англо-Саксон мебошад ва маънои "Касе, ки қобилият дорад" мебошад ва ин барои кӯдакон хеле возеҳ ва ҷолиб аст.

Хориҷкунандаи он: Dyl.

9. насронӣ
Ин насли лотинӣ буда, маънои "касе ки ба Масеҳ пайравӣ мекунад" мебошад. Он вақт, ин як роҳи даъвати шахсоне буд, ки таълимоти Исоро пайравӣ мекарданд ё пайравони эътиқоди ӯ буданд. Пас ин ном бо таърихи зиёдест.

Камбуди он чунин аст: Крис.

10. Кристофер
Он аслан юнонӣ буда, варианти масеҳӣ аст ва маънои "Таслимкунандаи Масеҳ" -ро дорад, ва ин ҳам номест, ки хусусияти хеле рӯҳонӣ дорад, гарчанде ки онҳо аз масеҳиён фарқ мекунанд.

Фарқиятҳои он инҳоянд: Кристоф, Крис, Тофи ё Фер.

11. Эрик
Ин як номи дурусти пайдоиши олмонӣ аст, ки ҳамчун варианти Фредерик ва маънои "Касе, ки то абад ҳукмрон аст", бешубҳа интихоби хеле шево ва илҳомбахши роялти барои кӯдаки шумост.

Камбуди он чунин аст: Эри.

12. Ариэл
Номи маскавӣ аз пайдоиши ибронӣ, аммо бо гузашти вақт он таҳаввул ёфт ва ҳоло ба назар мерасад. Маънои он 'Шери Худо' мебошад ва он дар Эквадор хеле маъмул аст, гарчанде ки мисли дигар номҳои аслии хориҷӣ маъмул нест.

Хориҷкунандаи он: Ари.

13. Ӯрдун
Ин ном аз Ярдани Ибронӣ сарчашма мегирад ва ин варианти он дар забони англисӣ мебошад, дар ҳоле ки варианти он дар испанӣ Иордания мебошад. Маънои он ин аст: «Насле ки насл дорад» ва он яке аз номҳо бо мутобиқати бузургтарин дар минтақаҳо ва забонҳои гуногун буд.

Фарқкунандаи онҳо инҳоянд: Джорди, Ҷожо ё Ҷей.

Кадоме аз ин номҳои маъмулии Эквадор бо коҳишҳои худ дӯстдоштаи шумост?

Шумо метавонед мақолаҳои ба ин монандро хонед 13 ном барои писарон дар Эквадор, ки рақсҳои хеле зебо доранд, дар категорияи Номҳо барои писарон дар сайт.


Видео: X-Ray Audio. Soviet Records (Январ 2022).