Гарчанде ки пайдоиши он то ҳадде номуайян ба назар мерасад, аксар вақт гуфта мешавад, ки Сержио ном барои писари аслии Etruscan аст, ки маънои "посбон" -ро дорад. Ин номест, ки барои садо ва қавӣ будани он машҳур аст, аз ин рӯ барои фарзанди шумо комил буда метавонад. Имрӯзҳо ин ном зуд-зуд аст, ки бо маззаи анъанавии худ ва лаззати фарқкунандаи он маъқул аст.
Категория Сантос - Библия
Алонсо номест барои писари аслии олмонӣ, ки маънои омодагӣ ба ҷангро дорад. Ин ном барои ҳар як кӯдак бо назардошти маъно ва овози он хеле ҷолиб аст. Гарчанде ки ин яке аз номҳои маъмул нест, он барои ин ламси аслӣ ва маъруф маъруфият пайдо мекунад. Вай рӯзи 31 октябр рӯзи худро бо номи Сан Алонсо Родригес ҷашн мегирад.
Алмудена номест барои духтари асли арабӣ, ки маънояш "39 девор & 39;" мебошад, ки баъзе аз қобилияти хусусиятҳоро, ки ин номи зебо, ҳассос ва пурқувват мебарорад, пеш мебарад. Гарчанде ки ин яке аз номҳои маъмул нест, истифодаи он аҷиб ва кӯҳна нест, аммо хеле ошно ва бо ҳассосият ба мисли чанде дигарон.
Беатрис номест барои духтари асли лотинӣ, ки маънои онест, ки шуморо хушбахт мекунад. Ҳамин тавр, ин номест, ки маънои солим ва зебо дорад, ки барои духтари шумо комил буда метавонад. Беатрис даҳсолаҳо зуд-зуд номида мешуд, аммо ҳеҷ гуна тару тоза ва маҳорати худро гум накардааст.
Тӯли солҳои зиёд, хусусан то миёнаи асри гузашта, кӯдакон дар рӯзи таваллуди худ мувофиқи қудрати муқаддаси худ номида мешуданд, қариб як анъанаи муқаддас аст. Аммо, номҳои зиёди дигаре низ ҳастанд, ки бо сабабҳои гуногун ономастика надоранд. Ин истисно ба анъана ҳар 1 ноябр, яъне санаи таҷлили рӯзи муқаддасон ҳал карда мешавад ва аз ин рӯ, он рӯзи махсус барои ин номҳои кӯдакон бидуни муқаддас аст.
Ҷоэл номест барои фарзандони ибронӣ, ки маънояш "Худо Худо аст" мебошад, гарчанде ки бо гузашти вақт, пайвастагиҳои динии маънои он аз байн рафтаанд. Дар вақтҳои охир, Ҷоэл худро ҳамчун яке аз номҳои зуд-зуд муаррифӣ мекунад ва ин ба ӯ маъқул аст, зеро вай анъанаро бо асолати худ омезиш медиҳад.
Мартин номест барои писари аслии лотинӣ, ки маънои "ҷанговар" -ро дорад. Ин ба монанди Маркос, аз худои румии ҷанг Марс меояд, бинобар ин мо бо номи пур аз қувват ва шахсият сарукор дорем. Ин яке аз номҳои бештар барои писарон истифодашаванда мебошад. Ин он аст, ки волидон дар тамоми ҷаҳон аз ҷиҳати соддаву мустаҳкамаш дӯст медоранд.
Тақвими номҳои муқаддасҳо дар моҳи ноябр Анъанаи хеле паҳншуда дар интихоби номи кӯдаки худ мувофиқи рӯзи номе, ки дар рӯзи таваллуди ӯ ҷашн гирифта мешавад. Агар шумо ба зудӣ ҳисобҳоро тарк кунед, шумо бояд бидонед, ки муқаддасон дар ин моҳ чӣ гунаанд. Барои ин, дар сайти мо мо ба шумо тақвими номҳои муқаддасони ноябрро меоварем.
Леонардо номест барои писари аслии олмонӣ, ки маънои & 34; касе, ки қуввати шерро дорад, маъноест, ки хислати фарзанди шуморо хеле мусбат муайян хоҳад кард. Гарчанде ки ин яке аз номҳои маъмул нест, истифодаи он чандон аҷиб нест, балки ба масоили аслӣ ва фарқият мусоидат мекунад.
Ирена номест барои духтари асли юнонӣ, ки маънои "сулҳ" -ро дорад. Ин яке аз номҳои зебо барои мусиқӣ ва маънояш мебошад, бинобар ин он метавонад номи беҳтарин барои духтари шумо бошад. Дар солҳои охир, он маъруфияти бештар пайдо мекунад ва аллакай дар рӯйхати номҳои зуд-зуд тамоюли эҳё кардани номҳои анъанавӣ, ки дар истифода истифода намешаванд.
Силвия ном барои духтари асли лотинист, ки маънои онест, ки дар ҷангал зиндагӣ мекунад. Аз ӯ исмро ба вуҷуд меорад, ки мо онро ҳамчун & мешиносем; ва ин як номи хеле эҳсосотӣ аст, ки метавонад барои духтари шумо комил бошад. Силвия аз солҳои 1960 инҷониб номи зуд-зуд номида шудааст, аммо дар тӯли ин муддат вай тару тоза ва табииро гум накардааст.
Лукас номи писаре аз насли лотинист, ки маънояш "равшанзамир" аст. Ҳамин тариқ, ин ном зебоии беҳамтоест, ки барои фарзанди шумо комил буда метавонад. Гарчанде ки ин яке аз номҳои маъмул нест, дар вақтҳои охир он ба осонӣ ва лаззати фарқияти он маъруф гаштааст.
Пилар номест барои духтари асли лотинӣ, ки маъноест, ки касе ки дӯстони наздикашро дастгирӣ мекунад. Ин номи ҷолиб барои содда ва қавӣ будани он мебошад, ки метавонад барои духтари шумо комил бошад. Гарчанде ки ин ном яке аз номҳои маъмултарин нест, имрӯз баъзе маъруфиятҳояшро дар тӯли даҳсолаҳои пешин барқарор мекунад.
Тереза номест барои духтари асли юнонӣ, ки маънояш "шикорчӣ" аст, гарчанде ки ҳеҷ гуна камбудие нест, ки ба маънои аслии юнонӣ ба вай чунин маънӣ дошта бошад; Дар ҳар сурат, ин номи пурраи духтари шумост, зеро он анъана ва соддагиро дар бар мегирад ва фарқи фарқиятро таъмин мекунад.
Фаришта номест барои писари асли юнонӣ, ки маънои фариштаест, ки хушхабарро мефиристад, бинобар ин мо бо яке аз номҳои зебои анъанавӣ рӯ ба рӯ мешавем. Ин ном зуд-зудест, ки бо истифода аз маъруфияти худ маҳрум нашудааст, чизе барои мусиқӣ ва қавӣ буданаш ҳайратовар нест.
Интизорӣ сабуктар мегардад, агар шумо ҷустуҷӯи номи кӯдакро оғоз кунед. Пеш аз он ки ҳатто донед, ки оё писар ё духтар буданро интихоб кардан мумкин аст, вариантҳои гуногуни номҳоро муқоиса кардан мумкин аст, агар онҳо номи муосир ё анъанавӣ, вариантро ба забони дигар, номи адабӣ ё вобаста ба табиат дошта бошанд.
Эдуардо номест барои писари аслиаш олмонӣ, ки маънои "муҳофизи сарват" -ро дорад. Ин номи комилест барои фарзанди худ барои соддаву зебоӣ. Гарчанде ки он имрӯз яке аз номҳои маъмул нест, истифодаи он бо шарофати анъана хеле шинос аст.
Тақвими номҳои муқаддасонҳои октябр Бо мақсади кӯмак ба интихоби кӯдаки худ, Guiainfantil.com ин тақвими зебои муқаддасонро бо номҳо барои ҳар рӯзи моҳи октябр омода кардааст. Барои кӯдаки худ лақабе интихоб кунед, дар байни номҳои муқаддасоне, ки дар моҳи даҳуми сол ҷашн гирифта мешаванд.
Гарчанде ки пайдоиши он то ҳадде номуайян ба назар мерасад, аксар вақт гуфта мешавад, ки Сержио ном барои писари аслии Etruscan аст, ки маънои "посбон" -ро дорад. Ин номест, ки барои садо ва қавӣ будани он машҳур аст, аз ин рӯ барои фарзанди шумо комил буда метавонад. Имрӯзҳо ин ном зуд-зуд аст, ки бо маззаи анъанавии худ ва лаззати фарқкунандаи он маъқул аст.
Новобаста аз он ки ҳомиладории шумо нав аст ё шумо дар бораи чеҳраи кӯдаки навзоди худ мебинед, бешубҳа чизе, ки шумо аз ақл берун карда наметавонед, ин ном хоҳад буд. Мехоҳед лақаби писар ё духтари шуморо Китоби Муқаддас бо мақсади нигоҳ доштани ин анъана зери илҳоми илоҳӣ гирад? Боварӣ ҳосил кунед, ки рӯйхати беҳтарин номҳои библиявии соли 2020 барои писарон ва духтаронро хонед.
Франсиско ин номест барои писарбачагони олмонӣ, ки маънои "марди озод" -ро дорад. Ин ном бо зебоии бузурги маъно, ки метавонад барои фарзанди шумо комил бошад. Мо бо яке аз номҳои зуд-зуд дучор мешавем, ки танҳо ё ҳамчун мураккаб истифода шуда метавонанд. Дар ҳар сурат, Франсиско анъана ва фарқиятро истисно мекунад.